&P122214 = NRVN 1, 001
#atf: lang sux
@obverse
1. 1(disz) gu-u2-gu
#tr.en: 1 Gu’ugu,
2. ARAD2 ur-{d}nun-gal-ka
#tr.en: slave of Ur-Nungal,
3. ba-an-da-zah3
#tr.en: fled.
#tr.en: fled;
4. mu-dab5
#tr.en: He was captured.
#tr.en: he was captured
5. igi-ni in-gar
#tr.en: He was examined.
6. mu lugal u4 a-ra2 3(disz)!-ka
#tr.en: [By] the royal name, “When a 3rd time
#tr.en: and presented.
6. mu lugal u4 a-ra2 2(disz)?-ka
#tr.en: [By] the royal name, “When a 2nd time
7. i3-zah3-de3-na
#tr.en: I flee,
8. ga-hul bi2-in-du11
#tr.en: may I be destroyed,” he said.
9. 1(disz) lugal-a2-zi-[da]
#tr.en: 1 Lugal-azida,
@reverse
1. 1(disz) a-ba-{d}en-lil2#-[gin7]
#tr.en: 1 Aba-Enlil-gin,
2. 1(disz) i-ti
#tr.en: 1 Iti,
2. 1(disz) i-di3
#tr.en: 1 Iddi,
3. di-ku5-bi-me
#tr.en: are the judges,
4. dumu nibru{ki}
#tr.en: son(s) of Nippur;
5. mu {d}amar-{d}suen lugal
#tr.en: year: “Amar Suen is king.”
&P122214 = NRVN 1, 001 #atf: lang sux @obverse 1. 1(disz) gu-u2-gu#tr.en: 1 (full time worker) Gu′ugu,2. ARAD2 ur-{d}NUN-GAL!-ka#tr.en: 1 Gu’ugu, 2. ARAD2 ur-{d}nun-gal-ka #tr.en: slave of Ur-Nungal, 3. ba-an-da-zah3#tr.en: he fled.#tr.en: fled. 4. mu-dab5 #tr.en: He was captured. 5. igi-ni in-gar #tr.en: He was examined.6. mu-lugal u4-ara2 3(disz)!-ka#tr.en: [By] the name of the king, “On the day6. mu lugal u4 a-ra2 3(disz)!-ka #tr.en: [By] the royal name, “When a 3rd time 7. i3-zah3-de3-na#tr.en: I flee a third time,#tr.en: I flee, 8. ga-hul bi2-in-du11#tr.en: may I be destroyed,” he swore.#tr.en: may I be destroyed,” he said. 9. 1(disz) lugal-a2-zi-[da] #tr.en: 1 Lugal-azida, @reverse1. 1(disz) a-ba-{d}en-[lil2]-[gin7]1. 1(disz) a-ba-{d}en-lil2#-[gin7] #tr.en: 1 Aba-Enlil-gin, 2. 1(disz) i-ti #tr.en: 1 Iti, 3. di-ku5-bi-me#tr.en: they are the judges.#tr.en: are the judges, 4. dumu nibru{ki}#tr.en: son(s) of Nippur#tr.en: son(s) of Nippur; 5. mu {d}amar-{d}suen lugal#tr.en: Year: “Amar Suen was king.”#tr.en: year: “Amar Suen is king.”
&P122214 = NRVN 1, 001
#atf: lang sux
@obverse
1. 1(disz) gu-u2-gu
#tr.en: 1 (full time worker) Gu′ugu,
2. ARAD2 ur-{d}NUN-GAL!-ka
#tr.en: slave of Ur-Nungal,
3. ba-an-da-zah3
#tr.en: he fled.
4. mu-dab5
#tr.en: He was captured.
5. igi-ni in-gar
#tr.en: He was examined.
6. mu-lugal u4-ara2 3(disz)!-ka
#tr.en: [By] the name of the king, “On the day
7. i3-zah3-de3-na
#tr.en: I flee a third time,
8. ga-hul bi2-in-du11
#tr.en: may I be destroyed,” he swore.
9. 1(disz) lugal-a2-zi-[da]
#tr.en: 1 Lugal-azida,
@reverse
1. 1(disz) a-ba-{d}en-[lil2]-[gin7]
#tr.en: 1 Aba-Enlil-gin,
2. 1(disz) i-ti
#tr.en: 1 Iti,
3. di-ku5-bi-me
#tr.en: are the judges.
#tr.en: they are the judges.
4. dumu nibru{ki}
#tr.en: son(s) of Nippur
5. mu {d}amar-{d}suen lugal
#tr.en: Year: “Amar Suen was king.”
&P122214 = NRVN 1, 001 #atf: lang sux@tablet@obverse 1. 1(disz) gu-u2-gu2. ARAD2 ur-{d}nun-gal!-ka#tr.en: 1 (full time worker) Gu′ugu, 2. ARAD2 ur-{d}NUN-GAL!-ka #tr.en: slave of Ur-Nungal, 3. ba-an-da-zah3 #tr.en: he fled. 4. mu-dab5 #tr.en: He was captured. 5. igi-ni in-gar6. mu lugal u4 a-ra2 3(disz)-ka#tr.en: He was examined. 6. mu-lugal u4-ara2 3(disz)!-ka #tr.en: [By] the name of the king, “On the day 7. i3-zah3-de3-na #tr.en: I flee a third time, 8. ga-hul bi2-in-du11 #tr.en: may I be destroyed,” he swore. 9. 1(disz) lugal-a2-zi-[da] #tr.en: 1 Lugal-azida, @reverse1. 1(disz) a-ba-{d}en-lil2#-[gin7]1. 1(disz) a-ba-{d}en-[lil2]-[gin7] #tr.en: 1 Aba-Enlil-gin, 2. 1(disz) i-ti #tr.en: 1 Iti, 3. di-ku5-bi-me #tr.en: are the judges. 4. dumu nibru{ki}5. mu {d}amar-{d}suen lugal#tr.en: son(s) of Nippur 5. mu {d}amar-{d}suen lugal #tr.en: Year: “Amar Suen was king.”
&P122214 = NRVN 1, 001
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) gu-u2-gu
2. ARAD2 ur-{d}nun-gal!-ka
3. ba-an-da-zah3
4. mu-dab5
5. igi-ni in-gar
6. mu lugal u4 a-ra2 3(disz)-ka
7. i3-zah3-de3-na
8. ga-hul bi2-in-du11
9. 1(disz) lugal-a2-zi-[da]
@reverse
1. 1(disz) a-ba-{d}en-lil2#-[gin7]
2. 1(disz) i-ti
3. di-ku5-bi-me
4. dumu nibru{ki}
5. mu {d}amar-{d}suen lugal
&P122214 = NRVN 1, 001#version: 0.1#atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(disz) gu-u2-gu#lem: n; PN2. ARAD2 ur-{d}nun-gal!-ka#lem: arad[slave]; PN3. ba-an-da-zah3#lem: zah[disappear]4. mu-dab5#lem: dab[seize]5. igi-ni in-gar#lem: igi[eye]|igi[face]; jar[place]6. mu lugal u4 a-ra2 3(disz)-ka#lem: mu[name]; lugal[king]; ud[day]; ara[times]; n7. i3-zah3-de3-na#lem: zah[disappear]8. ga-hul bi2-in-du11#lem: hulu[bad]; dug[speak]9. 1(disz) lugal-a2-zi-[da]#lem: n; PN@reverse1. 1(disz) a-ba-{d}en-lil2*#-[gin7]#lem: n; PN1. 1(disz) a-ba-{d}en-lil2#-[gin7] 2. 1(disz) i-ti#lem: n; PN3. di-ku5-bi-me#lem: dikud[judge]4. dumu nibru{ki}#lem: dumu[child]; GN@date5. mu {d}amar-{d}suen lugal#lem: mu[year]; RN; lugal[king]5. mu {d}amar-{d}suen lugal
&P122214 = NRVN 1, 001
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) gu-u2-gu
#lem: n; PN
2. ARAD2 ur-{d}nun-gal!-ka
#lem: arad[slave]; PN
3. ba-an-da-zah3
#lem: zah[disappear]
4. mu-dab5
#lem: dab[seize]
5. igi-ni in-gar
#lem: igi[eye]|igi[face]; jar[place]
6. mu lugal u4 a-ra2 3(disz)-ka
#lem: mu[name]; lugal[king]; ud[day]; ara[times]; n
7. i3-zah3-de3-na
#lem: zah[disappear]
8. ga-hul bi2-in-du11
#lem: hulu[bad]; dug[speak]
9. 1(disz) lugal-a2-zi-[da]
#lem: n; PN
@reverse
1. 1(disz) a-ba-{d}en-lil2*#-[gin7]
#lem: n; PN
2. 1(disz) i-ti
#lem: n; PN
3. di-ku5-bi-me
#lem: dikud[judge]
4. dumu nibru{ki}
#lem: dumu[child]; GN
@date
5. mu {d}amar-{d}suen lugal
#lem: mu[year]; RN; lugal[king]
Total 7 record(s)