Transliteration history

MVN 11, 004 (P116018)

Update made on 2016-12-15 at 17:09:24 by Englund, Robert K. with credits to Englund, Robert K.
&P116018 = MVN 11, 004
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 3(disz) ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
#tr.en: 3 mana 1 1/2 shekel 15 grains silver,
2. 4(disz) 2/3(disz) ma-na SZIM {d}nin-eb-tum
#tr.en: 4 2/3 mana resin of Ninebtum (?),
$ blank space
# seal impression
3. si-i3-tum
#tr.en: the remainder of
4. mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3
#tr.en: year after: “The wall of the land was built;”
#tr.en: year after: “The wall of the land was erected;”
@reverse
1. 2(barig) sze lugal
#tr.en: 2 barig barley, royal (measure),
2. si-i3-tum
#tr.en: remainder
# some text moved to next line
3. mu en {d}nanna
#tr.en: of year: “The high-priestess of Nanna;”
4. kiszib3 ur-sa6-ga nu-banda3 su-su-dam
#tr.en: under seal of Ur-saga, manager, to be repaid;
5. dam-gar3-ne-bi gi-ne2-dam
#tr.en: the trade agents will confirm;
6. mu {d}amar-{d}suen lugal
#tr.en: year: “Amar-Suen (is) king.”
@seal 1
1. ur-sa6-ga
#tr.en: Ur-saga
2. nu-banda3
#tr.en: manager
3. gu-za-la2
#tr.en: of throne bearers.
Update made on 2016-01-19 at 13:26:57 by Englund, Robert K. with credits to Englund, Robert K.
&P116018 = MVN 11, 004
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 3(disz) ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
#tr.en: 3 mana 1 1/2 shekel 15 grains silver,
2. 4(disz) 2/3(disz) ma-na SZIM {d}nin-eb-tum
#tr.en: 4 2/3 mana resin of Ninebtum (?),
$ blank space
# seal impression
3. si-i3-tum
#tr.en: the remainder of
4. mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3
#tr.en: year after: “The wall of the land was built;”
@reverse
1. 2(barig) sze lugal
#tr.en: 2 barig barley, royal (measure),
2. si-i3-tum mu en {d}nanna
#tr.en: remainder of year: “The high-priestess of Nanna;”
3. kiszib3 ur-sa6-ga nu-banda3 su-su-dam
2. si-i3-tum
#tr.en: remainder
# some text moved to next line
3. mu en {d}nanna
#tr.en: of year: “The high-priestess of Nanna;”
4. kiszib3 ur-sa6-ga nu-banda3 su-su-dam
#tr.en: under seal of Ur-saga, manager, to be repaid;
4. dam-gar3-ne-bi gi-ne2-dam
5. dam-gar3-ne-bi gi-ne2-dam
#tr.en: the trade agents will confirm;
5. mu {d}amar-{d}suen lugal
6. mu {d}amar-{d}suen lugal
#tr.en: year: “Amar-Suen (is) king.”
@seal 1
1. ur-sa6-ga
#tr.en: Ur-saga
2. nu-banda3
#tr.en: manager
3. gu-za-la2
#tr.en: of throne bearers.
Update made on 2015-06-12 at 09:52:39 by CDLI with credits to CDLI
&P116018 = MVN 11, 004
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 3(disz) ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
#tr.en: 3 mana 1 1/2 shekel 15 grains silver,
2. 4(disz) 2/3(disz) ma-na SZIM {d}nin-eb-tum
#tr.en: 4 2/3 mana resin of Ninebtum (?),
$ blank space
# seal impression
3. si-i3-tum
#tr.en: the remainder of
4. mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3
#tr.en: year after: ‟The wall of the land was built;”
#tr.en: year after: “The wall of the land was built;”
@reverse
1. 2(barig) sze lugal
#tr.en: 2 barig barley, royal (measure),
2. si-i3-tum mu en {d}nanna
#tr.en: remainder of year: ‟The high-priestess of Nanna;”
#tr.en: remainder of year: “The high-priestess of Nanna;”
3. kiszib3 ur-sa6-ga nu-banda3 su-su-dam
#tr.en: under seal of Ur-saga, manager, to be repaid;
4. dam-gar3-ne-bi gi-ne2-dam
#tr.en: the trade agents will confirm;
5. mu {d}amar-{d}suen lugal
#tr.en: year: ‟Amar-Suen (is) king.”
#tr.en: year: “Amar-Suen (is) king.”
@seal 1
1. ur-sa6-ga
#tr.en: Ur-saga
2. nu-banda3
#tr.en: manager
3. gu-za-la2
#tr.en: of throne bearers.
Update made on 2014-03-16 at 14:45:55 by Englund, Robert K. with credits to Englund, Robert K.
&P116018 = MVN 11, 004
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 3(disz) ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
#tr.en: 3 mana 1 1/2 shekel 15 grains silver,
2. 4(disz) 2/3(disz) ma-na SZIM {d}nin-eb-tum
$ seal impression
#tr.en: 4 2/3 mana resin of Ninebtum (?),
$ blank space
# seal impression
3. si-i3-tum
#tr.en: the remainder of
4. mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3
#tr.en: year after: ‟The wall of the land was built;”
@reverse
1. 2(barig) sze lugal
#tr.en: 2 barig barley, royal (measure),
2. si-i3-tum mu en {d}nanna
#tr.en: remainder of year: ‟The high-priestess of Nanna;”
3. kiszib3 ur-sa6-ga nu-banda3 su-su-dam
#tr.en: under seal of Ur-saga, manager, to be repaid;
4. dam-gar3-ne-bi gi-ne2-dam
#tr.en: the trade agents will confirm;
5. mu {d}amar-{d}suen lugal
#tr.en: year: ‟Amar-Suen (is) king.”
@seal 1
1. ur-sa6-ga
#tr.en: Ur-saga
2. nu-banda3
3. gu-za-la2
#tr.en: manager
3. gu-za-la2
#tr.en: of throne bearers.
Update made on 2011-07-22 at 13:40:06 by Englund, Robert K. with credits to Englund, Robert K.
&P116018 = MVN 11, 004
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 3(disz) ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
2. 4(disz) 2/3(disz) ma-na SZIM {d}nin-eb-tum
$ seal impression
3. si-i3-tum
4. mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3
@reverse
1. 2(barig) sze lugal
2. si-i3-tum mu en {d}nanna
3. kiszib3 ur-sa6-ga nu-banda3 su-su-dam
4. dam-gar3-ne-bi gi-ne2-dam
5. mu {d}amar-{d}suen lugal
@seal 1
1. ur-sa6-ga
2. nu-banda3
3. gu-za-la2
Update made on 2011-05-02 at 14:19:22 by Englund, Robert K. with credits to Englund, Robert K.
&P116018 = MVN 11, 004
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 3(disz) ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
#lem: n; mana[unit]; n; n; gij[unit]; n; n; sze[barley]; kugbabbar[silver]
2. 4(disz) 2/3(disz) ma-na SZIM {d}nin-urta-tum
#lem: n; n; mana[unit]; szim[aromatics]; PN
$ (seal)
2. 4(disz) 2/3(disz) ma-na SZIM {d}nin-eb-tum
$ seal impression
3. si-i3-tum
#lem: situm[balance]
4. mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3
#lem: mu[year]; us[follow]; bad[wall]; mada[land]; du[build]
@reverse
1. 2(barig) sze lugal
#lem: n; sze[barley]; lugal[king]
2. si-i3-tum mu en {d}nanna
#lem: situm[balance]; mu[year]; en[priest]; DN
3. kiszib3 ur-sa6-ga nu-banda3 su-su-dam
#lem: kiszib[seal]; PN; nubanda[overseer]; sug[replace]
4. dam-gar3-ne-bi gi-ne2-dam
#lem: X; gin[establish]
@date
5. mu {d}amar-{d}suen lugal
#lem: mu[year]; RN; lugal[king]
@seal
@seal 1
1. ur-sa6-ga
#lem: PN
2. nu-banda3
#lem: nubanda[overseer]
3. gu-za-la2
#lem: guzala[official]
3. gu-za-la2
Update made on 2006-10-12 at 12:20:48 by CDLI with credits to CDLI
&P116018 = MVN 11, 004
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 3(disz) ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
#lem: n; mana[unit]; n; n; gij[unit]; n; n; sze[barley]; kugbabbar[silver]
2. 4(disz) 2/3(disz) ma-na SZIM {d}nin-urta-tum
#lem: n; n; mana[unit]; szim[aromatics]; PN
$ (seal)
3. si-i3-tum
#lem: situm[balance]
4. mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3
#lem: mu[year]; us[follow]; bad[wall]; mada[land]; du[build]
@reverse
1. 2(barig) sze lugal
#lem: n; sze[barley]; lugal[king]
2. si-i3-tum mu en {d}nanna
#lem: situm[balance]; mu[year]; en[priest]; DN
3. kiszib3 ur-sa6-ga nu-banda3 su-su-dam
#lem: kiszib[seal]; PN; nubanda[overseer]; sug[replace]
4. dam-gar3-ne-bi gi-ne2-dam
#lem: X; gin[establish]
@date
5. mu {d}amar-{d}suen lugal
#lem: mu[year]; RN; lugal[king]
@seal
1. ur-sa6-ga
#lem: PN
2. nu-banda3
#lem: nubanda[overseer]
3. gu-za-la2
#lem: guzala[official]

Total 7 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.