MVN 05, 188 & unp. frag. (P114408)

Administrative tablet & envelope excavated in Girsu (mod. Tello), dated to the Ur III (ca. 2100-2000 BC) period and now kept in Oriental Museum, University of Durham, Durham, UK

Image © Oriental Museum, University of Durham, Durham, UK

Transliteration

tablet
obverse
1. 2(asz) 1(barig) sze gur
 en: 2 gur 1 barig barley
2. 2(barig) ziz2
 en: (and) 2 barig emmer,
3. sze dab5-ba
 en: seized grain
4. a-sza3 {d}ba-ba6-tur3-su3
 en: (from) the field Baba-tursu,
5. giri3 lugal-nigin6{ki}-sze3
 en: via Lugal-Niginše,
6. ur-{d}su4-an-na
 en: Ur-Su’ana
reverse
1. szu ba-ti
 en: received (it)
2. sza3 gir2-su{ki}
 en: in Girsu;
  blank space
  blank space
3. mu-us2-sa na-ru2-a
 en: year after “Stele.”
envelope
obverse
1. 2(asz) 1(barig) sze gur lugal
 en: 2 gur 1 barig barley, royal (measure),
2. 2(barig) ziz2
 en: (and) 2 barig emmer,
3. sze dab5-ba a-sza3 {d}ba-ba6-tur3-su3
 en: seized grain (from) the field Baba-tursu,
  blank space
  seal impression
4. giri3 lugal-nigin6{ki}-sze3
 en: via Lugal-Niginše,
5. kiszib3 ur-{d}su4-an-na
 en: under seal of Ur-Su’ana;
reverse
1. sza3 gir2-su{ki}
 en: in Girsu;
2. mu us2-sa {d}szu-{d}suen! lugal uri5{ki}-ma-ke4 na-ru2-a-mah {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra mu-ne-du3
 en: year after “Šū-Suen, king of Ur, Great Stele for Enlil and Ninlil erected.”
  EN-SU
seal 1
1. ur-{d}su4-an-na
 en: Ur-Su’ana,
2. dub-sar
 en: the scribe,
3. dumu lu2-{d}gesz-bar-e3
 en: son (of) Lu-Gešbare.