Administrative tablet & envelope excavated in Girsu (mod. Tello), dated to the Ur III (ca. 2100-2000 BC) period and now kept in Oriental Museum, University of Durham, Durham, UK
Image
© Oriental Museum, University of Durham, Durham, UK
Transliteration
tablet
obverse
1. 2(asz) 1(barig) sze gur
en: 2 gur 1 barig barley
2. 2(barig) ziz2
en: (and) 2 barig emmer,
3. sze dab5-ba
en: seized grain
4. a-sza3 {d}ba-ba6-tur3-su3
en: (from) the field Baba-tursu,
5. giri3 lugal-nigin6{ki}-sze3
en: via Lugal-Niginše,
6. ur-{d}su4-an-na
en: Ur-Su’ana
reverse
1. szu ba-ti
en: received (it)
2. sza3 gir2-su{ki}
en: in Girsu;
blank space
blank space
3. mu-us2-sa na-ru2-a
en: year after “Stele.”
envelope
obverse
1. 2(asz) 1(barig) sze gur lugal
en: 2 gur 1 barig barley, royal (measure),
2. 2(barig) ziz2
en: (and) 2 barig emmer,
3. sze dab5-ba a-sza3 {d}ba-ba6-tur3-su3
en: seized grain (from) the field Baba-tursu,
blank space
seal impression
4. giri3 lugal-nigin6{ki}-sze3
en: via Lugal-Niginše,
5. kiszib3 ur-{d}su4-an-na
en: under seal of Ur-Su’ana;
reverse
1. sza3 gir2-su{ki}
en: in Girsu;
2. mu us2-sa {d}szu-{d}suen! lugal uri5{ki}-ma-ke4 na-ru2-a-mah {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra mu-ne-du3
en: year after “Šū-Suen, king of Ur, Great Stele for Enlil and Ninlil erected.”
EN-SU
seal 1
1. ur-{d}su4-an-na
en: Ur-Su’ana,
2. dub-sar
en: the scribe,
3. dumu lu2-{d}gesz-bar-e3
en: son (of) Lu-Gešbare.