&P107369 = BRM 3, 169 #atf: lang sux @object tag @obverse 1. pisan-dub-ba #tr.en: Basket-of-tablets: 2. gar-gar-ra#tr.en: xxx3. gurum2 ak erin2#-na#tr.en: xxx4. giri3-se3-ga gu4 apin-na#tr.en: xxx#tr.en: ..., 3. gurum2-ak erin2#-na #tr.en: inspection of the worktroops, 4. giri3-se3-ga gu4-apin-na #tr.en: personnel of the plow-oxen, 5. giri3-se3-ga sipa unu3-e-ne#tr.en: xxx#tr.en: personnel of the plow-oxen, @reverse1. gu4 apin# e2#-tur3#tr.en: xxx2. udu nam-en#-nita2#-la#tr.en: xxx3. ki szu-na-mu-gi4#-ta#tr.en: xxx4. lu2-{d}nin-szubur i3-dab5#tr.en: xxx5. giri3 ur-nigar{gar} sza13-dub-ba#tr.en: xxx6. u3 ur-{d}ba-ba6 dub-sar#tr.en: xxx7. mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun#tr.en: xxx8. i3-gal2#tr.en: xxx1. gu4-apin# e2#-tur3 udu nam-en#-nita2#-la #tr.en: plow-oxen, stall, rams of ..., 2. ki szu-na-mu-gi4#-ta #tr.en: from Šunamugi 3. lu2-{d}nin-szubur i3-dab5 #tr.en: did Lu-Ninšubur accept; 4. giri3 ur-nigar{gar} sza13-dub-ba #tr.en: via Ur-nigar, chief accountant, 5. u3 ur-{d}ba-ba6 dub-sar #tr.en: and Ur-Baba, scribe, 6. mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun #tr.en: year: “en(-priestess) of Nanna of Karzida was installed,” 7. i3-gal2 #tr.en: are here.
&P107369 = BRM 3, 169 #atf: lang sux @object tag @obverse1. pisan dub-ba1. pisan-dub-ba #tr.en: Basket-of-tablets: 2. gar-gar-ra #tr.en: xxx 3. gurum2 ak erin2#-na #tr.en: xxx 4. giri3-se3-ga gu4 apin-na #tr.en: xxx 5. giri3-se3-ga sipa unu3-e-ne #tr.en: xxx @reverse 1. gu4 apin# e2#-tur3 #tr.en: xxx 2. udu nam-en#-nita2#-la #tr.en: xxx 3. ki szu-na-mu-gi4#-ta #tr.en: xxx 4. lu2-{d}nin-szubur i3-dab5 #tr.en: xxx 5. giri3 ur-nigar{gar} sza13-dub-ba #tr.en: xxx 6. u3 ur-{d}ba-ba6 dub-sar #tr.en: xxx 7. mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun8. i3-gal2#tr.en: xxx 8. i3-gal2 #tr.en: xxx
&P107369 = BRM 3, 169 #atf: lang sux@tablet@object tag @obverse 1. pisan dub-ba 2. gar-gar-ra 3. gurum2 ak erin2#-na 4. giri3-se3-ga gu4 apin-na 5. giri3-se3-ga sipa unu3-e-ne @reverse 1. gu4 apin# e2#-tur3 2. udu nam-en#-nita2#-la 3. ki szu-na-mu-gi4#-ta 4. lu2-{d}nin-szubur i3-dab5 5. giri3 ur-nigar{gar} sza13-dub-ba 6. u3 ur-{d}ba-ba6 dub-sar 7. mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun 8. i3-gal2
&P107369 = BRM 3, 169#version: 0.1#atf: lang sux @tablet @obverse 1. pisan dub-ba#lem: bisaj[basket]; dub[tablet]2. gar-gar-ra#lem: gagara[capital]3. gurum2 ak erin2#-na#lem: gurum[inspection]; ak[do]; erin[people]4. giri3-se3-ga gu4 apin-na#lem: jirsiga[attendant]; gud[ox]; apin[plow]5. giri3-se3-ga sipa unu3-e-ne#lem: jirsiga[attendant]; sipad[shepherd]; unud[cowherd]@reverse 1. gu4 apin# e2#-tur3#lem: gud[ox]; apin[plow]; tur[stall]2. udu nam-en#-nita2#-la#lem: udu[sheep]; X3. ki szu-na-mu-gi4#-ta#lem: ki[place]; PN4. lu2-{d}nin-szubur i3-dab5#lem: PN; dab[seize]5. giri3 ur-nigar{gar} sza13-dub-ba#lem: jiri[via]; PN; bisajdubak[archivist]6. u3 ur-{d}ba-ba6 dub-sar#lem: u[and]; PN; dubsar[scribe]@date7. mu en {d}nanna-kar-zi-da ba-hun#lem: mu[year]; en[priest]; DN; huj[hire]8. i3-gal2#lem: jal[be]7. mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun 8. i3-gal2
&P107369 = BRM 3, 169
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan dub-ba
#lem: bisaj[basket]; dub[tablet]
2. gar-gar-ra
#lem: gagara[capital]
3. gurum2 ak erin2#-na
#lem: gurum[inspection]; ak[do]; erin[people]
4. giri3-se3-ga gu4 apin-na
#lem: jirsiga[attendant]; gud[ox]; apin[plow]
5. giri3-se3-ga sipa unu3-e-ne
#lem: jirsiga[attendant]; sipad[shepherd]; unud[cowherd]
@reverse
1. gu4 apin# e2#-tur3
#lem: gud[ox]; apin[plow]; tur[stall]
2. udu nam-en#-nita2#-la
#lem: udu[sheep]; X
3. ki szu-na-mu-gi4#-ta
#lem: ki[place]; PN
4. lu2-{d}nin-szubur i3-dab5
#lem: PN; dab[seize]
5. giri3 ur-nigar{gar} sza13-dub-ba
#lem: jiri[via]; PN; bisajdubak[archivist]
6. u3 ur-{d}ba-ba6 dub-sar
#lem: u[and]; PN; dubsar[scribe]
@date
7. mu en {d}nanna-kar-zi-da ba-hun
#lem: mu[year]; en[priest]; DN; huj[hire]
8. i3-gal2
#lem: jal[be]
Total 5 record(s)