Transliteration history

AAS 035 (P100023)

Update made on 2017-03-03 at 09:52:13 by Englund, Robert K. with credits to CDLI
&P100023 = AAS 035
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
2. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
3. [iti] sze-sag11-ku5
#tr.en: month “Harvest;”
4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
5. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra
#tr.en: month “Bricks in moulds set;”
7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
8. 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la
#tr.en: month “Barley at the quay;”
10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
12. iti nesag
#tr.en: month “First-fruits;”
13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
15. iti dal
#tr.en: month “Flight;”
16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
18. [iti szu]-numun#-na
#tr.en: month “Sowing;”
19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
21. [iti min-esz3]
#tr.en: month “mineš;”
@reverse
1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
3. [iti] e2-iti-[6(disz)]
#tr.en: month “House of month 6;”
4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
6. [iti] {d}li9#-si4
#tr.en: month “Lisi;”
7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
9. [iti ezem]-{d}szul-gi
#tr.en: month “Festival of Šulgi;”
10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
12. [iti] pa4#-u2#-e
#tr.en: month “pa’u’e;”
13. [1(gesz2)] 5(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 65 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
15. iti {d#}dumu#-zi
#tr.en: month “Dumuzi;”
$ blank space
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)
16. szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: total: 800 less 3 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
# calculation: (67 × 6) + (66 × 5) + 65 = 797
17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
17. szunigin 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: total: 84 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
# calculation: 7 x 12 = 84
# calculation: 7 × 12 = 84
18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam
#tr.en: (a period) of 12 months;
19. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2
#tr.en: female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), their 12th: 66 1/3, 5 shekels;
# calculation: 797 ÷ 12 = 66 25/60
20. [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) igi 1(u) 2(disz)]-gal2#-[bi] 7(disz)
#tr.en: female laborers, half-labor, their 12th: 7;
# calculation: 84 ÷ 12 = 7
21. [sag-nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
#tr.en: debits of the labor of female laborers ... foreman of weaving ... 90 ...;
@left
1. [iti sze-sag11-ku5]-ta
#tr.en: from month “Harvest;”
# some text moved to next line
2. iti {d}dumu#-[zi-sze3]
#tr.en: to month “Dumuzi;”
# some text moved to next line
3. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
#tr.en: year: “Ibbi-Suen (is) king.”
Update made on 2016-01-01 at 17:26:29 by Englund, Robert K. with credits to Englund, Robert K.
&P100023 = AAS 035
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
2. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
3. [iti] sze-sag11-ku5
#tr.en: month “Harvest;”
4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
5. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra
#tr.en: month “Bricks in moulds set;”
7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
8. 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la
#tr.en: month “Barley at the quay;”
10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
12. iti nesag
#tr.en: month “First-fruits;”
13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
15. iti dal
#tr.en: month “Flight;”
16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
18. [iti szu]-numun#-na
#tr.en: month “Sowing;”
19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
21. [iti min-esz3]
#tr.en: month “mineš;”
@reverse
1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
3. [iti] e2-iti-[6(disz)]
#tr.en: month “House of month 6;”
4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
6. [iti] {d}li9#-si4
#tr.en: month “Lisi;”
7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
9. [iti ezem]-{d}szul-gi
#tr.en: month “Festival of Šulgi;”
10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
12. [iti] pa4#-u2#-e
#tr.en: month “pa’u’e;”
13. [1(gesz2)] 5(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 65 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
15. iti {d#}dumu#-zi
#tr.en: month “Dumuzi;”
$ blank space
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: total: 800 less 3 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
# calculation: (67 × 6) + (66 × 5) + 65 = 797
17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: total: 84 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
# calculation: 7 x 12 = 84
18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam
#tr.en: (a period) of 12 months;
19. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2
#tr.en: female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), their 12th: 66 1/3, 5 shekels;
# calculation: 797 ÷ 12 = 66 25/60
20. [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) igi 1(u) 2(disz)]-gal2#-[bi] 7(disz)
#tr.en: female laborers, half-labor, their 12th: 7;
# calculation: 84 ÷ 12 = 7
21. [sag-nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
#tr.en: debits of the labor of female laborers ... foreman of weaving ... 90 ...;
@left
1. [iti sze-sag11-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3]
#tr.en: month “Harvest;”
1. [iti sze-sag11-ku5]-ta
#tr.en: from month “Harvest;”
# some text moved to next line
2. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
2. iti {d}dumu#-[zi-sze3]
#tr.en: to month “Dumuzi;”
# some text moved to next line
3. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
#tr.en: year: “Ibbi-Suen (is) king.”
Update made on 2015-06-12 at 09:52:36 by CDLI with credits to CDLI
&P100023 = AAS 035
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
2. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
3. [iti] sze-sag11-ku5
#tr.en: month ‟Harvest;”
#tr.en: month “Harvest;”
4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
5. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra
#tr.en: month ‟Bricks in moulds set;”
#tr.en: month “Bricks in moulds set;”
7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
8. 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la
#tr.en: month ‟Barley at the quay;”
#tr.en: month “Barley at the quay;”
10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
12. iti nesag
#tr.en: month ‟First-fruits;”
#tr.en: month “First-fruits;”
13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
15. iti dal
#tr.en: month ‟Flight;”
#tr.en: month “Flight;”
16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
18. [iti szu]-numun#-na
#tr.en: month ‟Sowing;”
#tr.en: month “Sowing;”
19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
21. [iti min-esz3]
#tr.en: month ‟mineš;”
#tr.en: month “mineš;”
@reverse
1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
3. [iti] e2-iti-[6(disz)]
#tr.en: month ‟House of month 6;”
#tr.en: month “House of month 6;”
4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
6. [iti] {d}li9#-si4
#tr.en: month ‟Lisi;”
#tr.en: month “Lisi;”
7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
9. [iti ezem]-{d}szul-gi
#tr.en: month ‟Festival of Šulgi;”
#tr.en: month “Festival of Šulgi;”
10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
12. [iti] pa4#-u2#-e
#tr.en: month ‟pa’u’e;”
#tr.en: month “pa’u’e;”
13. [1(gesz2)] 5(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 65 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
15. iti {d#}dumu#-zi
#tr.en: month ‟Dumuzi;”
#tr.en: month “Dumuzi;”
$ blank space
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: total: 800 less 3 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
# calculation: (67 × 6) + (66 × 5) + 65 = 797
17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: total: 84 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
# calculation: 7 x 12 = 84
18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam
#tr.en: (a period) of 12 months;
19. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2
#tr.en: female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), their 12th: 66 1/3, 5 shekels;
# calculation: 797 ÷ 12 = 66 25/60
20. [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) igi 1(u) 2(disz)]-gal2#-[bi] 7(disz)
#tr.en: female laborers, half-labor, their 12th: 7;
# calculation: 84 ÷ 12 = 7
21. [sag-nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
#tr.en: debits of the labor of female laborers ... foreman of weaving ... 90 ...;
@left
1. [iti sze-sag11-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3]
#tr.en: month ‟Harvest;”
#tr.en: month “Harvest;”
# some text moved to next line
2. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
#tr.en: year: ‟Ibbi-Suen (is) king.”
#tr.en: year: “Ibbi-Suen (is) king.”
Update made on 2014-03-16 at 14:45:55 by Englund, Robert K. with credits to Englund, Robert K.
&P100023 = AAS 035
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
2. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
3. [iti] sze-sag11-ku5
#tr.en: month ‟Harvest;”
4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
5. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra
#tr.en: month ‟Bricks in moulds set;”
7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
8. 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la
#tr.en: month ‟Barley at the quay;”
10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
12. iti nesag
#tr.en: month ‟First-fruits;”
13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
15. iti dal
#tr.en: month ‟Flight;”
16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
18. [iti szu]-numun#-na
#tr.en: month ‟Sowing;”
19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
21. [iti min-esz3]
#tr.en: month ‟mineš;”
@reverse
1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
3. [iti] e2-iti-[6(disz)]
#tr.en: month ‟House of month 6;”
4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
6. [iti] {d}li9#-si4
#tr.en: month ‟Lisi;”
7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
9. [iti ezem]-{d}szul-gi
#tr.en: month ‟Festival of Šulgi;”
10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
12. [iti] pa4#-u2#-e
13. [1(gesz2)] 5(disz)#? geme2 3(ban2)
#tr.en: month ‟pa’u’e;”
13. [1(gesz2)] 5(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 65 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
15. iti {d#}dumu#-zi
#tr.en: month ‟Dumuzi;”
$ blank space
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: total: 800 less 3 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
# calculation: (67 × 6) + (66 × 5) + 65 = 797
17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: total: 84 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
# calculation: 7 x 12 = 84
18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam
#tr.en: (a period) of 12 months;
19. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2
20. [geme2 a2] 1/2(disz)# igi# [1(u) 2(disz)-gal2-bi] 7(disz)
#tr.en: female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), their 12th: 66 1/3, 5 shekels;
# calculation: 797 ÷ 12 = 66 25/60
20. [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) igi 1(u) 2(disz)]-gal2#-[bi] 7(disz)
#tr.en: female laborers, half-labor, their 12th: 7;
# calculation: 84 ÷ 12 = 7
21. [sag-nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
#tr.en: debits of the labor of female laborers ... foreman of weaving ... 90 ...;
@left
1. [iti sze-sag11-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3]
#tr.en: month ‟Harvest;”
# some text moved to next line
2. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
2. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
#tr.en: year: ‟Ibbi-Suen (is) king.”
Update made on 2014-03-04 at 18:24:25 by Englund, Robert K. with credits to Englund, Robert K.
&P100023 = AAS 035
#atf: lang sux
#AAS 035
@tablet
@obverse
1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
2. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
3. [iti] sze-sag11-ku5
4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
5. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra
7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
8. 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la
10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
12. iti nesag
13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2)
14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
15. iti dal
16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
18. [iti szu]-numun#-na
19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
21. [iti min-esz3]
@reverse
1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
3. [iti] e2-iti-[6(disz)]
4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2)
5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
6. [iti] {d}li9#-si4
7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
9. [iti ezem]-{d}szul-gi
10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
12. [iti] pa4#-u2#-e
13. [1(gesz2)] 5(disz)#? geme2 3(ban2)
14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
15. iti {d#}dumu#-zi
$ 1 line blank
$ blank space
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)
17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam
18. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2
19. [geme2 a2] 1/2(disz)# igi# [1(u) 2(disz)-gal2-bi] 7(disz)
20. [sag-nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
19. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2
20. [geme2 a2] 1/2(disz)# igi# [1(u) 2(disz)-gal2-bi] 7(disz)
21. [sag-nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
@left
1. [iti sze-sag11-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3]
# some text moved to next line
2. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
Update made on 2011-07-22 at 13:16:30 by Englund, Robert K. with credits to Englund, Robert K.
&P100023 = AAS 035
#atf: lang sux
#AAS 035
@obverse
1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
2. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
3. [iti] sze-sag11-ku5
4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
5. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra
7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
8. 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la
10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
12. iti nesag
13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2)
14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
15. iti dal
16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
18. [iti szu]-numun#-na
19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
21. [iti min-esz3]
@reverse
1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
3. [iti] e2-iti-[6(disz)]
4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2)
5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
6. [iti] {d}li9#-si4
7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
9. [iti ezem]-{d}szul-gi
10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
12. [iti] pa4#-u2#-e
13. [1(gesz2)] 5(disz)#? geme2 3(ban2)
14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
15. iti {d#}dumu#-zi
$ 1 line blank
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)
17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam
18. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2
19. [geme2 a2] 1/2(disz)# igi# [1(u) 2(disz)-gal2-bi] 7(disz)
20. [sag nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
20. [sag-nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
@left
1. [iti sze-sag11-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3]
# some text moved to next line
2. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
Update made on 2011-05-02 at 14:03:53 by Englund, Robert K. with credits to Englund, Robert K.
&P100023 = AAS 035
#version: 0.1
#atf: lang sux
#AAS 035
@obverse
1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
2. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
3. [iti] sze-KIN-ku5
#lem: itud[month]; MN
3. [iti] sze-sag11-ku5
4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
5. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra
#lem: itud[month]; MN
7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
8. 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la
#lem: itud[month]; MN
10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
12. iti nesag2
#lem: itud[month]; nesaj[offering]
12. iti nesag
13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
15. iti dal
#lem: itud[month]; MN
16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
18. [iti szu]-numun#-na
#lem: itud[month]; MN
19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#lem: n; n; geme[worker]; n
20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
21. [iti min-esz3]
#lem: itud[month]; min[two]
@reverse
1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#lem: n; n; geme[worker]; n
2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
3. [iti] e2-iti-[6(disz)]
#lem: itud[month]; TN
4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
6. [iti] {d}li9#-si4
#lem: itud[month]; DN
7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
9. [iti ezem]-{d}szul-gi
#lem: itud[month]; MN
10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
12. [iti] pa4#-u2#-e
#lem: itud[month]; MN
13. [1(gesz2)] 5(disz)#? geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
15. iti {d#}dumu#-zi
#lem: itud[month]; DN
$ blank line
$ 1 line blank
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)
#lem: szunijin[total]; n; n; n; lal[minus]; n; geme[worker]; n
17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: szunijin[total]; n; n; n; geme[worker]; a[arm]; n; n
@date
18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam
#lem: itud[month]; n; n
18. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz) gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2
#lem: geme[worker]; n; igi[face]; n; n; jal[be]; n; n; n; n; gij[unit]
19. [geme2 a2] 1/2(disz)# igi# [1(u) 2(disz) gal2-bi] 7(disz)
#lem: geme[worker]; a[arm]; n; n; igi[face]; n; n; jal[be]; n
18. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2
19. [geme2 a2] 1/2(disz)# igi# [1(u) 2(disz)-gal2-bi] 7(disz)
20. [sag nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
#lem: saj[head]; nijGA[property]; a[arm]; geme[worker]; u; ugula[overseer]; uszbar[weaver]; u; n; n; u; u
@edge
1. [iti sze-KIN-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3] mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
#lem: itud[month]; MN; itud[month]; DN; mu[year]; RN; lugal[king]
@left
1. [iti sze-sag11-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3]
# some text moved to next line
2. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
Update made on 2009-10-30 at 22:17:40 by Englund, Robert K. with credits to Englund, Robert K.
&P100023 = AAS 035
#version: 0.1
#atf: lang sux
#AAS 035
@obverse
1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
2. 7(disz)#? geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
2. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
3. [iti] sze-KIN-ku5
#lem: itud[month]; MN
4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
5. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
5. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra
#lem: itud[month]; MN
7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
8. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
8. 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la
#lem: itud[month]; MN
10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
12. iti nesag2
#lem: itud[month]; nesaj[offering]
13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
15. iti dal
#lem: itud[month]; MN
16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
18. [iti szu]-numun#-na
#lem: itud[month]; MN
19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#lem: n; n; geme[worker]; n
20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
21. [iti min-esz3]
#lem: itud[month]; min[two]
@reverse
1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#lem: n; n; geme[worker]; n
2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
3. [iti] e2-iti-[6(disz)]
#lem: itud[month]; TN
4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
6. [iti] {d}li9#-si4
#lem: itud[month]; DN
7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
9. [iti ezem]-{d}szul-gi
#lem: itud[month]; MN
10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
12. [iti] pa4#-u2#-e
#lem: itud[month]; MN
13. [1(gesz2)] 5(disz)#? geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
15. iti {d#}dumu#-zi
#lem: itud[month]; DN
$ blank line
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)
#lem: szunijin[total]; n; n; n; lal[minus]; n; geme[worker]; n
17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: szunijin[total]; n; n; n; geme[worker]; a[arm]; n; n
@date
18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam
#lem: itud[month]; n; n
18. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz) gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz)? gin2
18. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz) gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2
#lem: geme[worker]; n; igi[face]; n; n; jal[be]; n; n; n; n; gij[unit]
19. [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) igi 1(u) 2(disz) gal2-bi] 7(disz)
19. [geme2 a2] 1/2(disz)# igi# [1(u) 2(disz) gal2-bi] 7(disz)
#lem: geme[worker]; a[arm]; n; n; igi[face]; n; n; jal[be]; n
20. [sag nig2-gur11-ra a2 geme2 x-x-x ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
20. [sag nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
#lem: saj[head]; nijGA[property]; a[arm]; geme[worker]; u; ugula[overseer]; uszbar[weaver]; u; n; n; u; u
@edge
1. [iti sze-KIN-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3] mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
#lem: itud[month]; MN; itud[month]; DN; mu[year]; RN; lugal[king]
Update made on 2006-10-12 at 12:14:25 by CDLI with credits to CDLI
&P100023 = AAS 035
#version: 0.1
#atf: lang sux
#AAS 035
@obverse
1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
2. 7(disz)#? geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
3. [iti] sze-KIN-ku5
#lem: itud[month]; MN
4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
5. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra
#lem: itud[month]; MN
7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
8. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la
#lem: itud[month]; MN
10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
12. iti nesag2
#lem: itud[month]; nesaj[offering]
13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
15. iti dal
#lem: itud[month]; MN
16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
18. [iti szu]-numun#-na
#lem: itud[month]; MN
19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#lem: n; n; geme[worker]; n
20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
21. [iti min-esz3]
#lem: itud[month]; min[two]
@reverse
1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#lem: n; n; geme[worker]; n
2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
3. [iti] e2-iti-[6(disz)]
#lem: itud[month]; TN
4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
6. [iti] {d}li9#-si4
#lem: itud[month]; DN
7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
9. [iti ezem]-{d}szul-gi
#lem: itud[month]; MN
10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
12. [iti] pa4#-u2#-e
#lem: itud[month]; MN
13. [1(gesz2)] 5(disz)#? geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
15. iti {d#}dumu#-zi
#lem: itud[month]; DN
$ blank line
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)
#lem: szunijin[total]; n; n; n; lal[minus]; n; geme[worker]; n
17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: szunijin[total]; n; n; n; geme[worker]; a[arm]; n; n
@date
18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam
#lem: itud[month]; n; n
18. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz) gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz)? gin2
#lem: geme[worker]; n; igi[face]; n; n; jal[be]; n; n; n; n; gij[unit]
19. [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) igi 1(u) 2(disz) gal2-bi] 7(disz)
#lem: geme[worker]; a[arm]; n; n; igi[face]; n; n; jal[be]; n
20. [sag nig2-gur11-ra a2 geme2 x-x-x ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
#lem: saj[head]; nijGA[property]; a[arm]; geme[worker]; u; ugula[overseer]; uszbar[weaver]; u; n; n; u; u
@edge
1. [iti sze-KIN-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3] mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
#lem: itud[month]; MN; itud[month]; DN; mu[year]; RN; lugal[king]

Total 9 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.