&P100023 = AAS 035
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
2. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
3. [iti] sze-sag11-ku5
#tr.en: month “Harvest;”
4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
5. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra
#tr.en: month “Bricks in moulds set;”
7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
8. 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la
#tr.en: month “Barley at the quay;”
10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
12. iti nesag
#tr.en: month “First-fruits;”
13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
15. iti dal
#tr.en: month “Flight;”
16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
18. [iti szu]-numun#-na
#tr.en: month “Sowing;”
19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
21. [iti min-esz3]
#tr.en: month “mineš;”
@reverse
1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
3. [iti] e2-iti-[6(disz)]
#tr.en: month “House of month 6;”
4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
6. [iti] {d}li9#-si4
#tr.en: month “Lisi;”
7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
9. [iti ezem]-{d}szul-gi
#tr.en: month “Festival of Šulgi;”
10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
12. [iti] pa4#-u2#-e
#tr.en: month “pa’u’e;”
13. [1(gesz2)] 5(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 65 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
15. iti {d#}dumu#-zi
#tr.en: month “Dumuzi;”
$ blank space
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)
16. szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: total: 800 less 3 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
# calculation: (67 × 6) + (66 × 5) + 65 = 797
17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
17. szunigin 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: total: 84 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
# calculation: 7 x 12 = 84
# calculation: 7 × 12 = 84
18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam
#tr.en: (a period) of 12 months;
19. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2
#tr.en: female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), their 12th: 66 1/3, 5 shekels;
# calculation: 797 ÷ 12 = 66 25/60
20. [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) igi 1(u) 2(disz)]-gal2#-[bi] 7(disz)
#tr.en: female laborers, half-labor, their 12th: 7;
# calculation: 84 ÷ 12 = 7
21. [sag-nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
#tr.en: debits of the labor of female laborers ... foreman of weaving ... 90 ...;
@left
1. [iti sze-sag11-ku5]-ta
#tr.en: from month “Harvest;”
# some text moved to next line
2. iti {d}dumu#-[zi-sze3]
#tr.en: to month “Dumuzi;”
# some text moved to next line
3. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
#tr.en: year: “Ibbi-Suen (is) king.”
&P100023 = AAS 035
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
2. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
3. [iti] sze-sag11-ku5
#tr.en: month “Harvest;”
4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
5. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra
#tr.en: month “Bricks in moulds set;”
7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
8. 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la
#tr.en: month “Barley at the quay;”
10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
12. iti nesag
#tr.en: month “First-fruits;”
13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
15. iti dal
#tr.en: month “Flight;”
16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
18. [iti szu]-numun#-na
#tr.en: month “Sowing;”
19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
21. [iti min-esz3]
#tr.en: month “mineš;”
@reverse
1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
3. [iti] e2-iti-[6(disz)]
#tr.en: month “House of month 6;”
4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
6. [iti] {d}li9#-si4
#tr.en: month “Lisi;”
7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
9. [iti ezem]-{d}szul-gi
#tr.en: month “Festival of Šulgi;”
10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
12. [iti] pa4#-u2#-e
#tr.en: month “pa’u’e;”
13. [1(gesz2)] 5(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 65 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
15. iti {d#}dumu#-zi
#tr.en: month “Dumuzi;”
$ blank space
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: total: 800 less 3 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
# calculation: (67 × 6) + (66 × 5) + 65 = 797
17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: total: 84 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
# calculation: 7 x 12 = 84
18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam
#tr.en: (a period) of 12 months;
19. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2
#tr.en: female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), their 12th: 66 1/3, 5 shekels;
# calculation: 797 ÷ 12 = 66 25/60
20. [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) igi 1(u) 2(disz)]-gal2#-[bi] 7(disz)
#tr.en: female laborers, half-labor, their 12th: 7;
# calculation: 84 ÷ 12 = 7
21. [sag-nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
#tr.en: debits of the labor of female laborers ... foreman of weaving ... 90 ...;
@left
1. [iti sze-sag11-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3]
#tr.en: month “Harvest;”
1. [iti sze-sag11-ku5]-ta
#tr.en: from month “Harvest;”
# some text moved to next line
2. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
2. iti {d}dumu#-[zi-sze3]
#tr.en: to month “Dumuzi;”
# some text moved to next line
3. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
#tr.en: year: “Ibbi-Suen (is) king.”
&P100023 = AAS 035 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2) #tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), 2. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), 3. [iti] sze-sag11-ku5#tr.en: month ‟Harvest;”#tr.en: month “Harvest;” 4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2) #tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), 5. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), 6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra#tr.en: month ‟Bricks in moulds set;”#tr.en: month “Bricks in moulds set;” 7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2) #tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), 8. 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), 9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la#tr.en: month ‟Barley at the quay;”#tr.en: month “Barley at the quay;” 10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2) #tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), 11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), 12. iti nesag#tr.en: month ‟First-fruits;”#tr.en: month “First-fruits;” 13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2) #tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), 14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), 15. iti dal#tr.en: month ‟Flight;”#tr.en: month “Flight;” 16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2) #tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), 17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), 18. [iti szu]-numun#-na#tr.en: month ‟Sowing;”#tr.en: month “Sowing;” 19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)] #tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), 20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)] #tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), 21. [iti min-esz3]#tr.en: month ‟mineš;”#tr.en: month “mineš;” @reverse 1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)] #tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), 2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)] #tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), 3. [iti] e2-iti-[6(disz)]#tr.en: month ‟House of month 6;”#tr.en: month “House of month 6;” 4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2) #tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), 5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), 6. [iti] {d}li9#-si4#tr.en: month ‟Lisi;”#tr.en: month “Lisi;” 7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2) #tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), 8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), 9. [iti ezem]-{d}szul-gi#tr.en: month ‟Festival of Šulgi;”#tr.en: month “Festival of Šulgi;” 10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2) #tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), 11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), 12. [iti] pa4#-u2#-e#tr.en: month ‟pa’u’e;”#tr.en: month “pa’u’e;” 13. [1(gesz2)] 5(disz)# geme2 3(ban2) #tr.en: 65 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), 14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), 15. iti {d#}dumu#-zi#tr.en: month ‟Dumuzi;”#tr.en: month “Dumuzi;” $ blank space 16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2) #tr.en: total: 800 less 3 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), # calculation: (67 × 6) + (66 × 5) + 65 = 797 17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #tr.en: total: 84 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), # calculation: 7 x 12 = 84 18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam #tr.en: (a period) of 12 months; 19. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2 #tr.en: female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), their 12th: 66 1/3, 5 shekels; # calculation: 797 ÷ 12 = 66 25/60 20. [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) igi 1(u) 2(disz)]-gal2#-[bi] 7(disz) #tr.en: female laborers, half-labor, their 12th: 7; # calculation: 84 ÷ 12 = 7 21. [sag-nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x #tr.en: debits of the labor of female laborers ... foreman of weaving ... 90 ...; @left 1. [iti sze-sag11-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3]#tr.en: month ‟Harvest;”#tr.en: month “Harvest;” # some text moved to next line 2. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]#tr.en: year: ‟Ibbi-Suen (is) king.”#tr.en: year: “Ibbi-Suen (is) king.”
&P100023 = AAS 035
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
2. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
3. [iti] sze-sag11-ku5
#tr.en: month ‟Harvest;”
4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
5. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra
#tr.en: month ‟Bricks in moulds set;”
7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
8. 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la
#tr.en: month ‟Barley at the quay;”
10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
12. iti nesag
#tr.en: month ‟First-fruits;”
13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
15. iti dal
#tr.en: month ‟Flight;”
16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
18. [iti szu]-numun#-na
#tr.en: month ‟Sowing;”
19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
21. [iti min-esz3]
#tr.en: month ‟mineš;”
@reverse
1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
3. [iti] e2-iti-[6(disz)]
#tr.en: month ‟House of month 6;”
4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
6. [iti] {d}li9#-si4
#tr.en: month ‟Lisi;”
7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
9. [iti ezem]-{d}szul-gi
#tr.en: month ‟Festival of Šulgi;”
10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: 66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
12. [iti] pa4#-u2#-e
13. [1(gesz2)] 5(disz)#? geme2 3(ban2)
#tr.en: month ‟pa’u’e;”
13. [1(gesz2)] 5(disz)# geme2 3(ban2)
#tr.en: 65 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
15. iti {d#}dumu#-zi
#tr.en: month ‟Dumuzi;”
$ blank space
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)
#tr.en: total: 800 less 3 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each),
# calculation: (67 × 6) + (66 × 5) + 65 = 797
17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#tr.en: total: 84 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each),
# calculation: 7 x 12 = 84
18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam
#tr.en: (a period) of 12 months;
19. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2
20. [geme2 a2] 1/2(disz)# igi# [1(u) 2(disz)-gal2-bi] 7(disz)
#tr.en: female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), their 12th: 66 1/3, 5 shekels;
# calculation: 797 ÷ 12 = 66 25/60
20. [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) igi 1(u) 2(disz)]-gal2#-[bi] 7(disz)
#tr.en: female laborers, half-labor, their 12th: 7;
# calculation: 84 ÷ 12 = 7
21. [sag-nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
#tr.en: debits of the labor of female laborers ... foreman of weaving ... 90 ...;
@left
1. [iti sze-sag11-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3]
#tr.en: month ‟Harvest;”
# some text moved to next line
2. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
2. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
#tr.en: year: ‟Ibbi-Suen (is) king.”
&P100023 = AAS 035 #atf: lang sux#AAS 035@tablet @obverse 1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2) 2. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) 3. [iti] sze-sag11-ku5 4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2) 5. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) 6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra 7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2) 8. 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) 9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la 10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2) 11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) 12. iti nesag 13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2) 14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) 15. iti dal 16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2) 17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) 18. [iti szu]-numun#-na 19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)] 20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)] 21. [iti min-esz3] @reverse 1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)] 2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)] 3. [iti] e2-iti-[6(disz)] 4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2) 5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) 6. [iti] {d}li9#-si4 7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2) 8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) 9. [iti ezem]-{d}szul-gi 10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2) 11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) 12. [iti] pa4#-u2#-e 13. [1(gesz2)] 5(disz)#? geme2 3(ban2) 14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) 15. iti {d#}dumu#-zi$ 1 line blank$ blank space 16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2) 17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) 18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam18. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin219. [geme2 a2] 1/2(disz)# igi# [1(u) 2(disz)-gal2-bi] 7(disz)20. [sag-nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x19. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2 20. [geme2 a2] 1/2(disz)# igi# [1(u) 2(disz)-gal2-bi] 7(disz) 21. [sag-nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x @left 1. [iti sze-sag11-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3] # some text moved to next line 2. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
&P100023 = AAS 035
#atf: lang sux
#AAS 035
@obverse
1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
2. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
3. [iti] sze-sag11-ku5
4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
5. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra
7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
8. 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la
10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
12. iti nesag
13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2)
14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
15. iti dal
16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
18. [iti szu]-numun#-na
19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
21. [iti min-esz3]
@reverse
1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
3. [iti] e2-iti-[6(disz)]
4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2)
5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
6. [iti] {d}li9#-si4
7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
9. [iti ezem]-{d}szul-gi
10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
12. [iti] pa4#-u2#-e
13. [1(gesz2)] 5(disz)#? geme2 3(ban2)
14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
15. iti {d#}dumu#-zi
$ 1 line blank
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)
17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam
18. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2
19. [geme2 a2] 1/2(disz)# igi# [1(u) 2(disz)-gal2-bi] 7(disz)
20. [sag nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
20. [sag-nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
@left
1. [iti sze-sag11-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3]
# some text moved to next line
2. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
&P100023 = AAS 035#version: 0.1#atf: lang sux #AAS 035 @obverse 1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)#lem: n; n; geme[worker]; n2. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n3. [iti] sze-KIN-ku5#lem: itud[month]; MN3. [iti] sze-sag11-ku5 4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)#lem: n; n; geme[worker]; n5. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra#lem: itud[month]; MN7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)#lem: n; n; geme[worker]; n8. 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la#lem: itud[month]; MN10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)#lem: n; n; geme[worker]; n11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n12. iti nesag2#lem: itud[month]; nesaj[offering]12. iti nesag 13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2)#lem: n; n; geme[worker]; n14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n15. iti dal#lem: itud[month]; MN16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)#lem: n; n; geme[worker]; n17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n18. [iti szu]-numun#-na#lem: itud[month]; MN19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]#lem: n; n; geme[worker]; n20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n21. [iti min-esz3]#lem: itud[month]; min[two]@reverse 1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]#lem: n; n; geme[worker]; n2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n3. [iti] e2-iti-[6(disz)]#lem: itud[month]; TN4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2)#lem: n; n; geme[worker]; n5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n6. [iti] {d}li9#-si4#lem: itud[month]; DN7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)#lem: n; n; geme[worker]; n8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n9. [iti ezem]-{d}szul-gi#lem: itud[month]; MN10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)#lem: n; n; geme[worker]; n11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n12. [iti] pa4#-u2#-e#lem: itud[month]; MN13. [1(gesz2)] 5(disz)#? geme2 3(ban2)#lem: n; n; geme[worker]; n14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n15. iti {d#}dumu#-zi#lem: itud[month]; DN$ blank line$ 1 line blank 16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)#lem: szunijin[total]; n; n; n; lal[minus]; n; geme[worker]; n17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)#lem: szunijin[total]; n; n; n; geme[worker]; a[arm]; n; n@date18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam#lem: itud[month]; n; n18. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz) gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2#lem: geme[worker]; n; igi[face]; n; n; jal[be]; n; n; n; n; gij[unit]19. [geme2 a2] 1/2(disz)# igi# [1(u) 2(disz) gal2-bi] 7(disz)#lem: geme[worker]; a[arm]; n; n; igi[face]; n; n; jal[be]; n18. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz)-gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2 19. [geme2 a2] 1/2(disz)# igi# [1(u) 2(disz)-gal2-bi] 7(disz) 20. [sag nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x#lem: saj[head]; nijGA[property]; a[arm]; geme[worker]; u; ugula[overseer]; uszbar[weaver]; u; n; n; u; u@edge1. [iti sze-KIN-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3] mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]#lem: itud[month]; MN; itud[month]; DN; mu[year]; RN; lugal[king]@left 1. [iti sze-sag11-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3] # some text moved to next line 2. mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
&P100023 = AAS 035 #version: 0.1 #atf: lang sux #AAS 035 @obverse 1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2) #lem: n; n; geme[worker]; n2. 7(disz)#? geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)2. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n 3. [iti] sze-KIN-ku5 #lem: itud[month]; MN 4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2) #lem: n; n; geme[worker]; n5. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)5. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n 6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra #lem: itud[month]; MN 7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2) #lem: n; n; geme[worker]; n8. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)8. 7(disz)#! geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n 9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la #lem: itud[month]; MN 10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2) #lem: n; n; geme[worker]; n 11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n 12. iti nesag2 #lem: itud[month]; nesaj[offering] 13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2) #lem: n; n; geme[worker]; n 14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n 15. iti dal #lem: itud[month]; MN 16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2) #lem: n; n; geme[worker]; n 17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n 18. [iti szu]-numun#-na #lem: itud[month]; MN 19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)] #lem: n; n; geme[worker]; n 20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)] #lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n 21. [iti min-esz3] #lem: itud[month]; min[two] @reverse 1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)] #lem: n; n; geme[worker]; n 2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)] #lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n 3. [iti] e2-iti-[6(disz)] #lem: itud[month]; TN 4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2) #lem: n; n; geme[worker]; n 5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n 6. [iti] {d}li9#-si4 #lem: itud[month]; DN 7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2) #lem: n; n; geme[worker]; n 8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n 9. [iti ezem]-{d}szul-gi #lem: itud[month]; MN 10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2) #lem: n; n; geme[worker]; n 11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n 12. [iti] pa4#-u2#-e #lem: itud[month]; MN 13. [1(gesz2)] 5(disz)#? geme2 3(ban2) #lem: n; n; geme[worker]; n 14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n 15. iti {d#}dumu#-zi #lem: itud[month]; DN $ blank line 16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2) #lem: szunijin[total]; n; n; n; lal[minus]; n; geme[worker]; n 17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) #lem: szunijin[total]; n; n; n; geme[worker]; a[arm]; n; n @date 18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam #lem: itud[month]; n; n18. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz) gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz)? gin218. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz) gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz) gin2 #lem: geme[worker]; n; igi[face]; n; n; jal[be]; n; n; n; n; gij[unit]19. [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) igi 1(u) 2(disz) gal2-bi] 7(disz)19. [geme2 a2] 1/2(disz)# igi# [1(u) 2(disz) gal2-bi] 7(disz) #lem: geme[worker]; a[arm]; n; n; igi[face]; n; n; jal[be]; n20. [sag nig2-gur11-ra a2 geme2 x-x-x ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x20. [sag nig2]-gur11-[ra a2 geme2 ... ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x #lem: saj[head]; nijGA[property]; a[arm]; geme[worker]; u; ugula[overseer]; uszbar[weaver]; u; n; n; u; u @edge 1. [iti sze-KIN-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3] mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?] #lem: itud[month]; MN; itud[month]; DN; mu[year]; RN; lugal[king]
&P100023 = AAS 035
#version: 0.1
#atf: lang sux
#AAS 035
@obverse
1. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
2. 7(disz)#? geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
3. [iti] sze-KIN-ku5
#lem: itud[month]; MN
4. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
5. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
6. iti# sig4-u3-szub-ba-gar-ra
#lem: itud[month]; MN
7. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
8. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
9. [iti] sze-kar-ra-gal2-la
#lem: itud[month]; MN
10. [1(gesz2)] 7(disz)# geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
11. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
12. iti nesag2
#lem: itud[month]; nesaj[offering]
13. 1(gesz2) 7(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
14. 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
15. iti dal
#lem: itud[month]; MN
16. [1(gesz2)] 7(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
17. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
18. [iti szu]-numun#-na
#lem: itud[month]; MN
19. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#lem: n; n; geme[worker]; n
20. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
21. [iti min-esz3]
#lem: itud[month]; min[two]
@reverse
1. [1(gesz2) 6(disz) geme2 3(ban2)]
#lem: n; n; geme[worker]; n
2. [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
3. [iti] e2-iti-[6(disz)]
#lem: itud[month]; TN
4. [1(gesz2)] 6(disz) geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
5. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
6. [iti] {d}li9#-si4
#lem: itud[month]; DN
7. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
8. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
9. [iti ezem]-{d}szul-gi
#lem: itud[month]; MN
10. [1(gesz2) 6(disz)] geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
11. [7(disz)] geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
12. [iti] pa4#-u2#-e
#lem: itud[month]; MN
13. [1(gesz2)] 5(disz)#? geme2 3(ban2)
#lem: n; n; geme[worker]; n
14. 7(disz)# geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: n; geme[worker]; a[arm]; n; n
15. iti {d#}dumu#-zi
#lem: itud[month]; DN
$ blank line
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) [la2 3(disz)] geme2 3(ban2)
#lem: szunijin[total]; n; n; n; lal[minus]; n; geme[worker]; n
17. |SZU+LAGAB| 1(gesz2)# 2(u) 4(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
#lem: szunijin[total]; n; n; n; geme[worker]; a[arm]; n; n
@date
18. [iti 1(u) 2(disz)]-kam
#lem: itud[month]; n; n
18. [geme2 3(ban2) igi] 1(u) 2(disz) gal2-bi# 1(gesz2)# [6(disz)] 1/3(disz)# 5(disz)? gin2
#lem: geme[worker]; n; igi[face]; n; n; jal[be]; n; n; n; n; gij[unit]
19. [geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) igi 1(u) 2(disz) gal2-bi] 7(disz)
#lem: geme[worker]; a[arm]; n; n; igi[face]; n; n; jal[be]; n
20. [sag nig2-gur11-ra a2 geme2 x-x-x ugula usz-bar] x 1(gesz2) 3(u) x x
#lem: saj[head]; nijGA[property]; a[arm]; geme[worker]; u; ugula[overseer]; uszbar[weaver]; u; n; n; u; u
@edge
1. [iti sze-KIN-ku5]-ta iti {d}dumu#-[zi-sze3] mu {d}i-[bi-{d}suen lugal?]
#lem: itud[month]; MN; itud[month]; DN; mu[year]; RN; lugal[king]
Total 9 record(s)