Transliteration
&P112497 = YNER 8, 05
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) 1/2(disz) ma-na 6(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 7(disz) sze ku3-babbar
#tr.en: 1 1/2 mana 6 1/3 shekel 27 grains silver,
2. si-i3-tum
#tr.en: the remainder;
3. sza3-bi-ta
#tr.en: therefrom:
4. 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: 1/2 mana 8 shekels silver,
5. mu-kux(DU)
#tr.en: delivery;
6. 4(barig) 1(ban2) 9(disz) sila3 esir2 E2-A
#tr.en: 4 barig 1 ban2 9 sila3 ES-bitumen,
7. ku3-bi 2(disz) 5/6(disz) gin2
#tr.en: its silver: 2 5/6 shekels;
8. [n] 1(barig)# 5(ban2)# 6(disz) sila3 naga si-e3 gur
#tr.en: n gur 1 barig 5 ban2 6 sila3 horned-alkali plant
9. [ku3-bi n] gin2# [n] sze#
#tr.en: its silver: n shekels n grains;
$ rest broken
@reverse
$ beginning broken
$ blank space
1'. |SZU+LAGAB| 2/3(disz) ma-na 8(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) sze ku3
#tr.en: total: 2/3 mana 8 5/6 shekels 10 grains silver
2'. zi-ga-am3
#tr.en: booked out;
3'. la2-ia3 2/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 7(disz) sze ku3
#tr.en: the deficit: 2/3 mana 7 1/2 shekels 17 grains silver;
4'. nig2-ka9-ak pa3-da dam-gar3
#tr.en: account of Pada, the trade agent;
5'. mu en-unu6-gal {d}inanna ba-hun
#tr.en: year: ‟En-unugal of Inanna was hired.”
#tr.en: year: “En-unugal of Inanna was hired.”
@bottom
1. 4(u@v) 8(disz@v) 5(u)! 1(u)
#tr.en: 48 50 10
# corresponding to rev. 1': 2/3(disz) ma-na 8(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) sze